Une traduction SVP ?

Partagez
avatar
Néo
Supreme collector
Supreme collector

Nombre de messages : 1941
Age : 41
Date d'inscription : 31/01/2009

Une traduction SVP ?

Message  Néo le Ven 07 Aoû 2009, 13:34

Salut à tous !

Voilà, je pense que quelqu'un pourrait m'éclairer, ma compréhension de l'anglais n'est pas fameuse...La seconde partie de la phrase n'est pas claire pour moi...

"The statue is in Excellent condition and the box is near mint. When I say it has been used I mean it is not Brand new and been opened nothing wrong with the box or statue"

Merci à vous - Néo

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image][Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
avatar
Grifter
Statues collector
Statues collector

Masculin Nombre de messages : 799
Age : 41
Date d'inscription : 01/06/2009

Re: Une traduction SVP ?

Message  Grifter le Ven 07 Aoû 2009, 14:09

When I say it has been used I mean it is not Brand new and been opened nothing wrong with the box or statue

Quand je dis que ca été utilisé (used, c'est aussi pour occasion), je veux dire qu'elle n'est pas toute-neuve et a été ouverte, aucun problème avec la boite ou la statue.
avatar
mimic
Complétiste collector
Complétiste collector

Masculin Nombre de messages : 4660
Age : 59
Localisation : saint-germain-en-laye
Date d'inscription : 31/01/2009

Re: Une traduction SVP ?

Message  mimic le Ven 07 Aoû 2009, 14:13

Néo a écrit:Salut à tous !

Voilà, je pense que quelqu'un pourrait m'éclairer, ma compréhension de l'anglais n'est pas fameuse...La seconde partie de la phrase n'est pas claire pour moi...

"The statue is in Excellent condition and the box is near mint. When I say it has been used I mean it is not Brand new and been opened nothing wrong with the box or statue"

Merci à vous - Néo

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image][Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
La statue est dans un excellent état et la boite est presque à l'état neuf.Quand je dis que cela a déja été utilisé je veux dire qu'elle n'est pas toute neuve car elle a été ouverte et il n'y a rien qui cloche avec la boite ou la statue.
En gros il a mis qu'elle est à l'état quasi neuve ( near mint ) par souci d'honneteté mais que c'est juste parqu'il en a ouvert le contenu donc la boite n'est plus scellée comme à la sortie de l'usine ( brand new),afin de verifier qu'il n'y avait pas de pete à la statue .
avatar
Néo
Supreme collector
Supreme collector

Nombre de messages : 1941
Age : 41
Date d'inscription : 31/01/2009

Re: Une traduction SVP ?

Message  Néo le Ven 07 Aoû 2009, 14:36

Un grand merci à vous deux Mimic et Grifter... Pourtant j'ai cherché dans mon bon vieux Harrap's...
Donc Brand new = sortie d'usine, je me coucherais moins c.. ce soir ! Very Happy



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image][Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
avatar
elektrik
Statues collector
Statues collector

Masculin Nombre de messages : 891
Age : 49
Date d'inscription : 26/05/2009

Re: Une traduction SVP ?

Message  elektrik le Ven 07 Aoû 2009, 20:58

Juste une petite remarque: nos amis aux States emploient "brand new" pour flambant neuf pour ce qui est du terme sortie d'usine c'est plutôt " direct from factory".
avatar
Donovator
Membre d'honneur
Membre d'honneur

Masculin Nombre de messages : 11366
Age : 42
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 31/01/2009

Re: Une traduction SVP ?

Message  Donovator le Ven 07 Aoû 2009, 22:16

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Pour ton prochain souci Jeff Laughing
avatar
mimic
Complétiste collector
Complétiste collector

Masculin Nombre de messages : 4660
Age : 59
Localisation : saint-germain-en-laye
Date d'inscription : 31/01/2009

Re: Une traduction SVP ?

Message  mimic le Ven 07 Aoû 2009, 22:20

elektrik a écrit:Juste une petite remarque: nos amis aux States emploient "brand new" pour flambant neuf pour ce qui est du terme sortie d'usine c'est plutôt " direct from factory".
Electrik s'il te plait Rolling Eyes dans le contexte cela se traduisait bien comme je l'ai dit et pas par flambant neuf ,mais tu as raison pour une voiture neuve on emploierait cette expression Wink
avatar
Néo
Supreme collector
Supreme collector

Nombre de messages : 1941
Age : 41
Date d'inscription : 31/01/2009

Re: Une traduction SVP ?

Message  Néo le Ven 07 Aoû 2009, 22:31

Donovator a écrit:[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Pour ton prochain souci Jeff Laughing

Ca peut servir en effet... Wink

Merci aux autres, les subtilités de l'anglais m'échappent encore, mais j'y travaille... study

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image][Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

    La date/heure actuelle est Mar 22 Aoû 2017, 01:49